New Russian Chronicles
Surviving monotaxocausofilia

Nazim Hikmet

Da Varna a Sofia

Da Varna a Sofia, amor mio
lungo la strada tanti noci.
Odor d’alcanna, odor di verde.
Non è la strada ch’è fatta di noci
o mio tesoro, noi siamo nei noci.
Sulla strada abbiam visto il cimitero
di pietre nere
ci siamo avvicinati.
Un cimitero immenso.
Le lastre, cadaveri sparsi, lunghi distesi.
Le pietre, erte nella loro altezza, marciscono in piedi.
Il vento rode loro il cuore e poi se ne va.
Così, mia bella dagli occhi di falco, è la mia tristezza.
Che destino è mai questo!
Diventar polvere, terra immobile.
Una nostalgia amara
un fumo nero, o mia bella
che destino è mai questo!
Una tristezza così grande
a questo punto, mia stella
non la conosco che io…

Nazim Hikmet, Sofia, 1952

Nazım Hikmet
De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación, búsqueda

Nazım Hikmet Ran (Salónica, Imperio otomano, 20 de noviembre de 1901 – Moscú, 3 de junio de 1963) fue un poeta y dramaturgo turco, considerado en Occidente el poeta más importante en lengua turca del siglo XX. Sus obras han sido traducidas a numerosos idiomas. Largamente exiliado de su país de origen a causa de su militancia comunista, murió en 1963 como ciudadano polaco.

(à ne pas croire que j’ai ouvert un bouquin dans une page au hasard, seulement pour trouver ce poème…)

Anuncios

Ninguna respuesta to “Nazim Hikmet”

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: