New Russian Chronicles
Surviving monotaxocausofilia

La Loi Hatcher

Je sais que beaucoup de temps est passé et je n’ai pas encore parlé de la deuxième montaigne de la traduction, celle dont le sommet je n’ai jamais reussi à atteindre.

Et bon, pour tous ceux qui me reprochent ne pas avoir encore parlé de ça, une pétite note:

So sue me.

Alors aujourd’hui je voulait un peu parler d’une loi scientifique que tous les interprèts, les traducteurs et ceux qui ont appris une langue jusqu’a la fin:

La Loi Hatcher

Tel a été ennoncée pour Charlotte Hatcher, pseudonim de Carlota Hernandez, matematicienne et interprète espagnole originaire de Salamanca.

“Dans l’apprentissage des langues on distingue trois parties: Une première, où l’apprentissage de chaque pétit mot et norme est rejouissant. Une deuxième, où c’est vraiment chiant, parce que on doit apprendre beauocoup de normes sans l’aide de l’entusiasme des choses nouvelles. Et une troisième, quand on se connait déjà, quand apprendre les mots avancés (surtout si on peut les relationer avec de mots dans un autre langue ou famille linguistique) donne à nouveau du plaisir.”

Alors, cette loi est bien connue de tous ceux qui on appris un langue, où de moins, supçonnée.

Mais! Aujourd’hui je vous offre la demostration matematique.

En fait, l’inconvenience, ou, si vous preferez, la resistance mental à apprendre une langue forme une curve de Gauss, ou curve de la distribution normal, selons la formule

C'est evident, ça saute aux yeux!

Alors, ça donne quoi? Voilà, une curve de Gauss, aussi appellé “Cloche de Gauss”.

Je vous montre trois posibles curves pour que vous pouvez apprecier les nuances: la curve propre à chaque étudiant est different des autres. On est uniques, enfin!

Le axe X represente le niveu des connaisances de la langue, le axe Y, le niveau de resistance mental à l’apprentissage.

Bleu: Personne moyen / Rouge: Interprète moyen / Vert: Traducteur moyen

Allez, façons, alors un hommage à la grande matematicienne Carlota Hernandez, qui nous a tant eclairé notre metier.

А сейчас… музикалная пауза.

Anuncios

Una respuesta to “La Loi Hatcher”

  1. I like it… I think I’m definitely stuck in phase 2 of French right now. At least it’s not just me… looking forward to phase 3… if I get there.


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: